miércoles, julio 04, 2007

Noel Nicola: "¿nos perdonas?"



Noel Nicola Reyes (1946-2005) fue co-fundador y organizador del movimiento musical llamado Nueva Trova Cubana, junto con Silvio Rodríguez y Pablo Milanés. Provenía de una familia de músicos, y a los 13 años comenzó a componer sus primeras canciones.

Según la Wikipedia en español:

"Cuando el 18 de febrero de 1968, Silvio Rodríguez, Pablo Milanés y Noel dan su primer recital en la casa de las Américas en La Habana, gracias al ímpetu de Haydée Santamaría, ya se estaba gestando lo que todos conocen como el movimiento de la Nueva Trova, del cual Noel es pionero, fundador y además fue el primer director que tuvo ese movimiento, desde 1972 hasta 1977."

Creo, como muchos otros, que por su carácter algo retraído y la originalidad de sus creaciones, fue un tanto incomprendido. Sin embargo, cuando lo escucho cantar, las fibras de mi sensibilidad se conmueven con mayor fuerza aun que la de sus dos pares, Silvio y Pablo. Él se libera, vuela mientras canta, trasciende cánones y parámetros musicales, se atreve, se la juega por vulnerar las fronteras del pentagrama. Una de sus canciones que más disfruto de escuchar (y de tocar) es "Te Perdono". La versión en piano es simplemente conmovedora.

"Te perdono el montón de palabras
que has soplado en mi oído
desde que te conozco.

Te perdono tus fotos y tus gatos,
tus comidas afuera,cervezas y cigarros,
es más,te perdono andar como tú andas,
tus zapatos de nube,tus dientes y tu pelo.

Te perdono los cientos de razones,
los miles de problemas,en fin,
te perdono no amarme.

Lo que no te perdono
es haberme besado con tanta alevosía.
Tengo testigos: un perro, la madrugada, el frío,
y eso sí que no te lo perdono,
pues si te lo perdono seguro que lo olvido."


Está claro que la canción va dirigida a una mujer, es un tema romántico; con todo, me parece que su trabajo no fue lo suficientemente difundido...sospecho que una mano negra puso cotas a su talento...¿Se atrevió a disentir tal vez, a no ser un INCONDICIONAL del régimen de Fidel? Todo me indica que así fue.
Perdónanos entonces, Noel, a nosotros tus escuchas,por no haber podido tener el mismo acceso a tu obra que a la del genio Silvio; y perdona a tu sistema, a aquellos que tenían el poder de permitir que te conociéramos mejor. Después de todo,los músicos hoy por hoy deben convertirse un poco en marionetas de los sellos discográficos, vengan de donde vengan.

Sigue por siempre alumbrando nuestro camino con tus acordes de caballo libre y salvaje.

13 comentarios:

Pamela dijo...

Un mínimo homenaje a ese gran cantautor, que apenas conocimos, quizás era demasiado grande, demasiado dueño de sí mismo.
Amaury Pérez, llegó un poco más tarde a la Nueva Trova, pero tampoco se le han hecho los honores.

eduardo waghorn dijo...

Estoy recien escuchando a Amaury Pérez, a pesar de no ser tan difundido es un trovador de una sensibilidad extraordinaria.
"Acuérdate de Abril..."
"No lo van a impedir.."

cheguevara dijo...

1.agradecer tu visita
2.hacerme conocer a Noel Nicola Reyes; voy a investigar realmente como fue el olvido.
un abrazo patag�nico
CHE

mi despertar dijo...

Me encanta tu blog, me siento como en mi casa. te dejo un abrazo

June dijo...

Soy una gran admiradora de Silvio y Pablo Milanés pero no conocía a Noel. Me lo apunto. Gracias por tu visita a mi blog. En el que me has comentado sólo lo uso para colgar lo que publico en el periódico El País. Mi blog propiamente dicho es Puntos suspensivos, en el que se genera más debate sobre temas de actualidad. Te espero, aunque en agosto está un poco abandonado.

En cuanto al euskera, lo cierto es que es todo un misterio. Aquí no se le da mucha credibilidad a la teoría de que era la lengua originaria de la península ibérica, tal vez porque suena a bilbainada (fanfarronada), pero lo cierto es que hay nombres vascos por casi todo el norte de la península. Me alegro de que una lengua tan minoritaria y maltratada despierte interés incluso al otro lado del charco.

Por cierto, el otro día llegué a una conclusión sorprendente. Viendo cine argentino siempre he pensado que su acento es una mezcla del gallego y el italiano, dos de las comunidades mas numerosas, si no me equivoco. Pues el otro día caí en la cuenta de que algunas expresiones están traducidas del euskera. Por ejemplo, no sé si también en Chile, pero en Argentina la forma coloquial de decir "hacer el amor" es "curtir". En euskera se dice "larrua jo", que significa literalmente golpear el cuero, es decir, curtir. Me pareció curioso.

Ojalá que aprovechemos esa cercanía cultural y esa historia en común para estrechar lazos. Yo al menos me siento mucho más identificada con América Latina que con esa Europa que me quieren vender como sea. Un abrazo.

Miriam Jaramillo dijo...

Es un gusto estar en tu blog.Gracias por corresponder mi visita.Felicidades.

لعب عيال dijo...

hi, WoW you have lots of Bloogs, any way thanx for your comment on my blooger, but I wonder if I can write my comments in English

Silver

krystyna dijo...

Hi Eduardo!
Your Polish language is almost perfect.
I write you here correct:
1."Witam cie Krystyn, moja przyjaciolko! Jak sie masz? Jak twoje zdrowie? Twoje zycie?
Przesylam Ci usciski, mila niebieskooka pani."

2."Jestem pewny, ze Twoj jezyk jest cudowny jak Ty!"

krystyna dijo...

1. Dziekuje, Eduardo. Milo mi Cie uslyszec. U mnie OK. Kevin ma dobry test, ale to nie znaczy, ze jest zdrowy. (Kevin test is good, but it doesn't mean that he is well.)

krystyna dijo...

2. Dziekuje za mile slowa.

Thanks for your sweet, kind words.
Thanks for wonderful music!

Best wishes and hugs!

krystyna dijo...

I also love "I pardon to you" - wonderful!

ESENCIA dijo...

Es tan completo este blog que no sé ni por donde empezar , me pierdo....
por cierto vuelvo a repetirte que tienes un gusto esquisito musical

Paz dijo...

Deliciosa música la trova y tu sitio un lugar para aprender .

Gracias .

Paz/